Difference between revisions of "If music be the food of love"

Jump to navigation Jump to search
Line 115: Line 115:
</poem>
</poem>
</div>}}{{Libretti
</div>}}{{Libretti
| country =
| country =Germany
| language-note =
| language-note =
| libretto-text =
| libretto-text ={{lang|de|Wenn Musik der Liebe Nahrung ist,
Sing weiter, bis ich mit Freude erfüllt bin;
Denn dann rührst du meine lauschende Seele
Zu nie versiegenden Genüssen:
Deine Augen, dein Mienenspiel, deine Zunge verkünden,
Dass du überall Musik bist.
 
Genüsse dringen in Auge und Ohr;
So heftig sind die Empfindungen, dass sie verwunden;
Und alle meine Sinne sind ergötzt,
Und doch ist der Genuss nur Schall:
Sicher muss ich durch deine Reize sterben;
Rettest du mich nicht in deinen Armen.}}<ref name="FR"/></poem>
}}
}}
{{Clear|left}}
{{Clear|left}}
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.

Navigation menu