Difference between revisions of "Der Erlkönig"

Jump to navigation Jump to search
555 bytes added ,  18:04, 5 October 2021
no edit summary
Line 28: Line 28:


The poem is not only gripping for its dire theme (a sick child who dies in the end, the sudden end a depiction of the emptiness and horror the father must feel. The son's and the father's view of the world occur at the same time; the father's assurance that his sons' visions are just fantasies and cannot hurt him are demonstrably not true.<p>
The poem is not only gripping for its dire theme (a sick child who dies in the end, the sudden end a depiction of the emptiness and horror the father must feel. The son's and the father's view of the world occur at the same time; the father's assurance that his sons' visions are just fantasies and cannot hurt him are demonstrably not true.<p>
The piece requires the singer to take more than one role. This frequently occurs in songs (''Der Tod und das Mädchen, Das Heideröslein''), but the dramatic exchange of the Alderking, the father, and the son still create a special challenge for the singer.<p>
The piece requires the singer to take more than one role. This frequently occurs in songs (''Der Tod und das Mädchen, Das Heideröslein''), but the dramatic exchange of the Alderking, the father, and the son still create a challenge for the singer.<p>
There is also another aspect to the song. The Alderking is characterized as a reckless abuser. First, he tries to bribe the child, sweet-talking and acting as a child himself. He then raises his bid to golden fabrics and girls for a company (the Alderking's daughters). When this also fails, he admits his physical attraction and resorts to brute force.<p>
There is also another aspect to the song. The Alderking is characterized as a reckless abuser. First, he tries to bribe the child, sweet-talking and acting as a child himself. He then raises his bid to golden fabrics and girls for a company (the Alderking's daughters). When this also fails, he admits his physical attraction and resorts to brute force.<p>


Line 161: Line 161:
The sobbing child in his arms he clasps;
The sobbing child in his arms he clasps;
He reaches the castle with spurring and dread;<nowiki>*</nowiki>
He reaches the castle with spurring and dread;<nowiki>*</nowiki>
But, alack! in his arms the child lay dead!<ref name="Scott"/></poem>
But, alack! in his arms the child lay dead!<ref name="TranslationE1"/></poem>
<poem>
<poem>
<nowiki>*</nowiki>) Though ''Hof'' in German can refer to a castle, when it does, it is used like the term "court" in English. (''"bei Hofe":''"at court").''"Hof"'' originally means "yard" (also synonymously used for household, or property). The way that Goethe uses it, it suggests the yard with the connotation of "his own property" as the most likely meaning, not the castle as Sir Walter Scott assumed.  
<nowiki>*</nowiki>) Though ''Hof'' in German can refer to a castle, when it does, it is used like the term "court" in English. (''"bei Hofe":''"at court").''"Hof"'' originally means "yard" (also synonymously used for household, or property). The way that Goethe uses it, it suggests the yard with the connotation of "his own property" as the most likely meaning, not the castle as Ayton and Martin assumed.  
</poem>
</poem>
}}
}}
Line 186: Line 186:
==References==
==References==
{{Reflist|refs=
{{Reflist|refs=
<ref name="TranslationE1">
{{cite book
|last=W. Edmonstoune Aytoun, D.C.I. and Theordore Martin
|first=
|author-link=
|date= 1859
|title=Poems and Ballads of Goethe
|url=https://books.google.de/books?id=0KRdAAAAcAAJ&printsec=frontcover&hl=de&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false
|location=Edinburgh and London
|publisher=William Blackwood and Sons
|page= 63-64<!-- or pages= -->
|isbn=
}}
</ref>
<ref name="IMSLP">
<ref name="IMSLP">
{{cite web
{{cite web
  |url=https://imslp.org/wiki/12_Tonadillas_en_estilo_antiguo_(Granados%2C_Enrique)
  |url=https://imslp.org/wiki/Erlk%C3%B6nig%2C_D.328_(Schubert%2C_Franz)
|archive-url=https://web.archive.org/web/20210818090709/https://en.wikipedia.org/wiki/Erlk%C3%B6nig
  |title=Erlkönig
  |title=Erlkönig
  |last=Granados
  |last=Schubert
  |first=Enrique
  |first=Franz
  |date=
  |date=
  |website=IMSLP
  |website=IMSLP
|publisher=
|access-date={{date|2021-10-04|MDY}}
|quote=}}
</ref>
<ref name="Wiki">
{{cite web
|url=https://en.wikipedia.org/wiki/Erlk%C3%B6nig
|archive-url=https://archive.ph/V8NhP
|title=Erlkönig
|last=
|first=
|date=
|website=Wikipedia
  |publisher=
  |publisher=
  |archive-date={{date|2021-10-01|MDY}}
  |archive-date={{date|2021-10-01|MDY}}
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.

Navigation menu