7,004
edits
Line 135: | Line 135: | ||
que sa présence charme mes yeux, | que sa présence charme mes yeux, | ||
Aménaïde objet de mes feux, | Aménaïde objet de mes feux, | ||
mon âme fidèle, sans cesse t’appelle,}} | mon âme fidèle, sans cesse t’appelle,}}</poem> | ||
<div class="footnotes"> | <div class="footnotes"> | ||
<poem> | <poem> | ||
Translation by Jean-Frédéric-Auguste Lemière de Corvey (1771-1832)<ref name="IMSLP"/ | Translation by Jean-Frédéric-Auguste Lemière de Corvey (1771-1832), for the score of the Paris premiere, 1827<ref name="IMSLP"/> | ||
<nowki>*</nowiki>) maybe an old form of "aïeul", pl. "aïeuls", engl.: "the ancestors" | <nowki>*</nowiki>) maybe an old form of "aïeul", pl. "aïeuls", engl.: "the ancestors" | ||
<nowki>**</nowiki>) The line "ton feu m’agite, il m’enflamme" is repeated to fit with the Italian "secondate il bel desio". | <nowki>**</nowiki>) The line "ton feu m’agite, il m’enflamme" is repeated to fit with the Italian "secondate il bel desio".<poem> | ||
< | |||
</div> | </div> | ||
}} | }} |