Difference between revisions of "Perché più franco"

Jump to navigation Jump to search
1,510 bytes added ,  00:43, 17 October 2021
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 83: Line 83:
{{Song header <!-- use of this template automatically includes Template:Custom/songinfo.css -->
{{Song header <!-- use of this template automatically includes Template:Custom/songinfo.css -->
| title            = Perché più franco
| title            = Perché più franco
| english-title    =  
| english-title    = That your fatherly love
| composer        =
| composer        = [[Pietro Torri]]
| lyricist        =
| lyricist        = [[Domenico Lalli]]
| work            =
| work            = [[Abramo]]
| catalogue        =  
| catalogue        =  
| role            =   
| role            =  Isacco
}}
}}
</div>
</div>
Line 105: Line 105:
ed in terra, ed in cielo.  
ed in terra, ed in cielo.  
ecco la via che tal mi rende.  
ecco la via che tal mi rende.  
su prepara ormai il bel colpo felice,
su prepara ormai il bel colpo felice,
se tra noi di lagnarsi or più non lice.  
se tra noi di lagnarsi or più non lice.  
Line 133: Line 134:
ed' in terra, ed' in Cielo.  
ed' in terra, ed' in Cielo.  
ecco la via che tal mi rende.  
ecco la via che tal mi rende.  
su prepara ormai il bel colpo felice,
su prepara ormai il bel colpo felice,
se tra noi di lagnarsi or più non lice.  
se tra noi di lagnarsi or più non lice.  
Line 154: Line 156:
| country =United Kingdom
| country =United Kingdom
| language-note =
| language-note =
| libretto-text =}}
| libretto-text =<poem>'''Recitativo'''
Father, enough!
Even if your pain
confirms you enough, my father,
me, your son, confirms my valour.
I was fathered by you for glory,
on earth as it is in heaven.
Here is the path that will provide it.
 
Come now, prepare the beautiful and joyful blow,
If among us now lamenting is no longer permitted.
I commend only my dear mother
to your love.
Goodbye, father.
 
'''Aria'''
That your fatherly love
may be more sincere and stronger,
my dear father
Do not think of me anymore.
 
Before you kill me
You can pretend to yourself
That the one you want to kill
Is not your son.<ref name="FR"/></poem>
}}
<!--{{Libretti
<!--{{Libretti
| country =
| country =
Line 162: Line 189:
</div>
</div>
{{Clear|left}}
{{Clear|left}}
==Context and translator's notes==
God demands that Abraham prove his loyalty by sacrificing his son, Isaac (Genesis 22:1-13). While in the original bible passage, Isaac is bound and silent while Abraham prepares the sacrifice, in Lalli's/Torri's version he is willing to give his life. Lalli makes it quite clear that for Isaac, sacrificing himself for God is a heroic deed. It might prove an interesting future task for scholars to find out what motivated Lalli to this change. It stands to reason that heroic sacrifice was to be glorified, and the sacrifice of an Isaac that finds heroism in his deed might have fit better into the politics of the day (maybe as preparation for a war) than, e. g.,  Jesus' entirely passive attitude. (FR, 2021)


==Manuscripts and sheet music==
==Manuscripts and sheet music==
[[File:Incipit of Perche piu franco e forte.jpg|thumb|400px|alt=Incipit of Perche piu franco e forte|Incipit of ''Perche più franco e forte''<ref name="Bayerische"/>]]<!-- incipit -->
[[File:Incipit of Perche piu franco e forte.jpg|thumb|400px|alt=Incipit of Perche piu franco e forte|Incipit of ''Perche più franco e forte''<ref name="Bayerische"/>]]<!-- incipit -->
Free Score at the IMSLP:
Free Score at the IMSLP:
Line 257: Line 286:
  |archive-date={{date|2021-10-15|MDY}}
  |archive-date={{date|2021-10-15|MDY}}
  |quote=}}</ref>
  |quote=}}</ref>
<ref name="FR">English translation by Birikein & FR, 2021</ref>
}}
}}
[[Category:18th-century music]]
[[Category:18th-century music]]
[[Category:sacred]]<!-- secular or sacred -->
[[Category:sacred]]<!-- secular or sacred -->
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.

Navigation menu