Difference between revisions of "Nocturne Op. 43 (Fauré)"

Line 135: Line 135:
| country = United Kingdom
| country = United Kingdom
| language-note =
| language-note =
| libretto-text =
| libretto-text =<poem>Night, over the great mystery,
Cracks open her blue jewel cases:
So many flowers on earth,
As many stars in the heavens!
 
We see its dormant shadows light up, at all times,
By charming flowers as well as by charming stars.
 
I, my Night with its sombre veil
Has, for charm and clarity,
But one flower and one star:
My love and your beauty!<ref name="FR"/></poem>
}}{{Libretti
}}{{Libretti
| country = Germany
| country = Germany
Line 152: Line 163:
Hat, um Anmut und Klarheit zu spenden,
Hat, um Anmut und Klarheit zu spenden,
Nur eine Blume und ein Stern:
Nur eine Blume und ein Stern:
Meine Liebe und deine Schönheit!}}</poem>
Meine Liebe und deine Schönheit!<ref name="FR"/>}}</poem>
}}
}}
</div>
</div>