Difference between revisions of "Nel cor più non mi sento"

no edit summary
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 2: Line 2:
<!-- if it is not a solitary work, here comes the infobox from the work containing it. E. g., not “Casta Diva” but “Norma”-->
<!-- if it is not a solitary work, here comes the infobox from the work containing it. E. g., not “Casta Diva” but “Norma”-->
{{Infobox musical composition
{{Infobox musical composition
| name                = La Molinara ''ossia'' l'amor contrastato<!-- use |list_title= if list -->
| name                = [[L'amor contrastato|La Molinara ''ossia'' l'amor contrastato]]<!-- use |list_title= if list -->
| subtitle            =  
| subtitle            =  
| type                = Dramma giocoso per musica in due atti
| type                = Dramma giocoso per musica in due atti
Line 58: Line 58:
}}
}}


'''"{{lang|it|Nel cor più non mi sento}}"''' is easily be called the most famous of [[Giovanni Paisiello|Giovanni Paisiellos]] and [[Giuseppe Palomba|Giuseppe Palombas]] creations.<ref name="Wiki"/> It inspired Ludwig van Beethoven to his ''Six variations in G for piano'', (WoO 70) in 1795. In 1821, Paganini picked up the "Nel cor" for his "Introduction and variations in G major" for violin, (Op. 38, MS 44), which is known to us thanks to concertmaster Carl Guhr who wrote down what he remembered from Paganini's concerts in Frankfurt by ear.<ref name="Kammermusik"/>
'''"{{lang|it|Nel cor più non mi sento}}"''' is easily be called the most famous of [[Giovanni Paisiello|Giovanni Paisiellos]] and [[Giuseppe Palomba|Giuseppe Palombas]] creations.<ref name="Wiki"/> It inspired Ludwig van Beethoven to his ''Six variations in G for piano'', (WoO 70) in 1795. In 1821, Paganini picked up the "Nel cor" for his ''Introduction and variations in G major for violin'', (Op. 38, MS 44), which is known to us thanks to concertmaster Carl Guhr who wrote down what he remembered from Paganini's concerts in Frankfurt by ear.<ref name="Kammermusik"/>


"Nel cor più non mi sento" appears on the following album:
Its inclusion in the ''24 Italian Songs and Arias'' by Schirmer (Ed.) and  Alessandro Parisotti's ''Arie Antiche'' (1885) made it well known by vocal coaches and aspiring singers. 
 
{{lang|it|Nel cor più non mi sento}} originally appears in Act II of the opera [[L'amor contrastato|''La molinara'']] (engl: The Beautiful Miller), also called {{lang|it|L'amor contrastato}} (The Thwarted Love).
 
The aria is sung by the eponymous beautiful miller, the mischievous Rachelina, who enjoys the attention of two men – the nobleman Calloandro and the notary Pistofolo.<ref name="Operamanager"/> While in aria collections, the piece is limited to Rachelina's part, in the opera, the song is picked up by the two men so attracted to her.
 
''"Nel cor più non mi sento"'' appears on the following album:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Line 69: Line 75:


|-
|-
|2021
|[[2021]]
| [[À sa guitare (Album)]]
| [[À sa guitare (Album)]]
| [[Thibaut Garcia]]
| [[Thibaut Garcia]]
Line 82: Line 88:
{{Song header <!-- use of this template automatically includes Template:Custom/songinfo.css -->
{{Song header <!-- use of this template automatically includes Template:Custom/songinfo.css -->
| title            = Nel cor più non mi sento  
| title            = Nel cor più non mi sento  
| english-title    = I no longer feel in my heart
| english-title    = In my heart, I no longer feel
| composer        = [[Giovanni Paisiello]]
| composer        = [[Giovanni Paisiello]]
| lyricist        = [[Giuseppe Palomba]]
| lyricist        = [[Giuseppe Palomba]]
Line 124: Line 130:
Bandiera d'ogni vento
Bandiera d'ogni vento
Conosco, che sei tu:
Conosco, che sei tu:
Da uno sino a cento<wiki>*</nowiki>
Da uno sino a cento<nowiki>*</nowiki>
Burli la gioventù.
Burli la gioventù.
Tu stuzzichi, tu pizzichi,
Tu stuzzichi, tu pizzichi,
Line 139: Line 145:
| country =United Kingdom
| country =United Kingdom
| language-note =
| language-note =
| libretto-text =<poem>Rachelina
| libretto-text =<poem>'''Rachelina'''
In my heart I no longer feel  
In my heart, I no longer feel  
Youth shine:
The innocent sparkle of youth:
The cause of my torment,
The cause of my torment,
Love, you are to blame.
Love, you are to blame.
Line 151: Line 157:
That makes me delirious.  
That makes me delirious.  


Calloandro
'''Calloandro'''
I hear you, yes, I hear you,  
I hear you, yes, I hear you,  
Beautiful flower of youth:  
Beautiful flower of youth:  
Line 164: Line 170:
[...]
[...]


Pistofolo
'''Pistofolo'''
A vane for every weather,
A vane for every weather,
I know well, are you:
I know well, are you:
From one to a hundred<wiki>*</nowiki>
From one to a hundred<nowiki>*</nowiki>
You mock the youth.
You mock the youth.
You tease, you pinch,
You tease, you pinch,
Line 174: Line 180:
Have pity, have pity on me!
Have pity, have pity on me!
The woman has a certain something,  
The woman has a certain something,  
That makes me intoxicated.}}
That makes me intoxicated.<ref name="FR"/></poem>}}
{{Clear|left}}
{{Clear|left}}
{{Libretti
{{Libretti
Line 260: Line 266:
O grace ! grace ! grace !
O grace ! grace ! grace !
Cette fripponne, amour,
Cette fripponne, amour,
Me rend fou sans retour !
Me rend fou sans retour !}}</poem>
}}</poem>
<div class="footnotes"><poem>Text from the Version for Paris, 1811<ref name="Paris"/></poem></div>
<div class="footnotes"><poem>Text from the Version for Paris, 1811<ref name="Paris"/></poem></div>
}}
}}
Line 268: Line 273:


==Manuscripts and sheet music==
==Manuscripts and sheet music==
[[File:Incipit nel cor.jpg|thumb|alt=Incipit of "Nel cor più non mi sento"|Incipit of "Nel cor più non mi sento", Naples 1789<ref name="Naples"/>]]
*'''Free Score at the IMSLP'''
*'''Free Score at the IMSLP'''
:Sächsische Landesbibliothek in Desdren  
:Sächsische Landesbibliothek in Desdren  
Line 387: Line 393:
==References==
==References==
{{Reflist|refs=
{{Reflist|refs=
 
<ref name="FR">English translation by FR, 2021</ref>
<ref name="Kammermusik">
<ref name="Kammermusik">
{{cite web
{{cite web
Line 486: Line 492:
  |publisher=Adrien Garnier, Libraire du Théâtre de l'Imperatrice, rue de la Harpe, N. 35, et À l'Odéon
  |publisher=Adrien Garnier, Libraire du Théâtre de l'Imperatrice, rue de la Harpe, N. 35, et À l'Odéon
  |access-date={{date|2021-10-8|MDY}}
  |access-date={{date|2021-10-8|MDY}}
|quote=}}</ref>
<ref name="Operamanager">
{{cite web
|url=http://www.operamanager.com/cgi-bin/process.cgi?azione=ricerca&tipo=OP&id=10853
|archive-url=https://web.archive.org/web/20211007200355/http://www.operamanager.com/cgi-bin/process.cgi?azione=ricerca&tipo=OP&id=10853
|title=La Molinara, Paisiello
|last=
|first=
|date=
|website=Opera Manager
|publisher=
|access-date={{date|2021-10-8|MDY}}
|archive-date={{date|2021-10-8|MDY}}
  |quote=}}</ref>
  |quote=}}</ref>
}}
}}