Difference between revisions of "Johann Wolfgang von Goethe"

 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 11: Line 11:
| death_date = {{death date and age|1832|3|22|1749|8|28|df=y}}
| death_date = {{death date and age|1832|3|22|1749|8|28|df=y}}
| death_place = Grand Duchy of Saxe-Weimar-Eisenach, German Confederation
| death_place = Grand Duchy of Saxe-Weimar-Eisenach, German Confederation
| occupation = Poet, novelist, playwright, [[natural philosophy|natural philosopher]], diplomat, civil servant
| occupation = Poet, novelist, playwright, natural philosopher, diplomat, civil servant
| nationality =  
| nationality =  
| movement = {{plainlist|
| movement = {{plainlist|
Line 26: Line 26:
* ''Italian Journey (Italienische Reise)''
* ''Italian Journey (Italienische Reise)''
* ''West–östlicher Divan''}}
* ''West–östlicher Divan''}}
| spouse = {{marriage|Christiane Vulpius|1806|1816|end=died}}
| spouse = Christiane Vulpius
| children = 5 (4 died young), including August von Goethe
| children = 5 (4 died young), including August von Goethe
| alma_mater = {{plainlist|
| alma_mater = {{plainlist|
Line 45: Line 45:
The importance of his support of the young Schiller and lifelong exhange with the latter can hardly be overstated. The time of their collaboration is named the Weimarer Klassik (Herder und Wieland belong into this period as well). It ends with Schiller's premature death in 9. Mai 1805.   
The importance of his support of the young Schiller and lifelong exhange with the latter can hardly be overstated. The time of their collaboration is named the Weimarer Klassik (Herder und Wieland belong into this period as well). It ends with Schiller's premature death in 9. Mai 1805.   


Why Goethe isn't more popular abroad is probably due to the specific nature of his language and his poetry that is hard to transport in different languages. It always seems natural and specific, at the same time elegant, far less emotional and adjective-laden than Schiller – who is the master when it comes to creating an emotional connection. In his treatise ''Über naive und sentimentalische Dichtung'', Schiller refers to Goethe as the epitome of the "naive" and himself as the "sentimental" poet - an assessment they both seemed to concur with.<ref name="Wiki"/><ref name="Reed"/>
Why Goethe isn't more popular in other languages (unlike Shakespeare in the German-speaking world, for example) is probably due to the specific nature of his language and his poetry that is hard to transport in different languages. It always seems natural and specific, at the same time elegant, far less emotional and adjective-laden than Schiller – who is the master when it comes to creating an emotional connection. In his treatise ''Über naive und sentimentalische Dichtung'', Schiller refers to Goethe as the epitome of the "naive" and himself as the "sentimental" poet - an assessment they both seemed to concur with.<ref name="Wiki"/><ref name="Reed"/>


Goethe and Schiller are easily the two most renowned German poets. Goethe's ''Faust'' is still omnipresent, whether in the character of Mephisto, or terms like the "{{lang|de|Gretchenfrage}}", (a question cutting right into the heart of a matter, like Margarethe's "Say, as regards religion, how you feel?"<ref name="Translation"/>. The most quoted sentence in all of Faust is probably Faust's initial resignation at the attempt to make sense of the world: "{{lang|de|Hier steh ich nun, ich armer Thor und bin so klug als wie zuvor.}}" ("Now here I am, a fool for sure!
Goethe and Schiller are easily the two most renowned German poets. Goethe's ''Faust'' is still omnipresent, whether in the character of Mephisto, or terms like the "{{lang|de|Gretchenfrage}}", (a question cutting right into the heart of a matter, like Margarethe's "Say, as regards religion, how you feel?"<ref name="Translation"/>. The most quoted sentence in all of Faust is probably Faust's initial resignation at the attempt to make sense of the world: "{{lang|de|Hier steh ich nun, ich armer Thor und bin so klug als wie zuvor.}}" ("Now here I am, a fool for sure!
Line 60: Line 60:


|-
|-
| 2021
| [[2021]]
| [[Der Erlkönig]]
| "[[Der Erlkönig]]"
| [[À sa guitare (Album)]]
| [[À sa guitare (Album)]]
| Thibaut Garcia
| Thibaut Garcia
|}
|}


===Giuseppe Giordani on video===
===On video===


===Giuseppe Giordani in concert programs===
===Concert programs===


See the respective program page for a list of possible recordings.
See the respective program page for a list of possible recordings.
{| class="wikitable sortable"
|-
! Year
! Work
! Concert program
! With
|-
| [[2021]] &dash; [[2022]]
| "[[Der Erlkönig]]"
| [[À sa guitare (Concert program)]]
| Thibaut Garcia
|}


===Complete list of musical pieces by Giuseppe Giordani===
===Complete list of musical pieces using texts by Johann Wolfgang von Goethe===
This listing only reflects the musical pieces performed by Philippe Jaroussky.
This listing only reflects the musical pieces performed by Philippe Jaroussky.
{| class="wikitable sortable" style="zebra"
{| class="wikitable sortable" style="zebra"
Line 83: Line 96:


|-
|-
| 2021
| [[2021]]
| [[Der Erlkönig]]
| "[[Der Erlkönig]]"
| [[Franz Schubert]]
| [[Franz Schubert]]
|  
| originally from: ''Die Fischerin''
| [[À sa guitare (Album)]]
| [[À sa guitare (Album)]]
| {{YEAR|1782}}
| {{plainlist|
*Goethe's poem: {{YEAR|1782}}
*Schubert's composition: {{YEAR|1815}}
*Published: {{YEAR|1821}}
}}


|-
|-
| 2021
| [[2021]] &dash; [[2022]]
| [[Der Erlkönig]]
| "[[Der Erlkönig]]"
| [[Franz Schubert]]
| [[Franz Schubert]]
|  
| originally from: ''Die Fischerin''
| [[À sa guitare (Concert program)]]
| [[À sa guitare (Concert program)]]
| {{YEAR|1782}}
| {{plainlist|
*Goethe's poem: {{YEAR|1782}}
*Schubert's composition: {{YEAR|1815}}
*Published: {{YEAR|1821}}
}}
|}
|}


Line 104: Line 125:
{{cite web
{{cite web
  |url=http://www.iowagrandmaster.org/Books%20in%20pdf/Faust.pdf
  |url=http://www.iowagrandmaster.org/Books%20in%20pdf/Faust.pdf
  |archive-url=http://www.iowagrandmaster.org/Books in pdf/Faust.pdf
  |archive-url=https://archive.ph/HiL5k
  |title=Johann Wolfgang von Goethe, Faust Parts I & I
  |title=Johann Wolfgang von Goethe, Faust Parts I & I
  |last= Kline
  |last= Kline
Line 111: Line 132:
  |website=
  |website=
  |publisher=
  |publisher=
  |access-date=
|archive-date={{date|2021-10-04|MDY}}
  |access-date={{date|2021-10-04|MDY}}
  |quote=}}
  |quote=}}
</ref>
</ref>
Line 124: Line 146:
  |website=Wikipedia
  |website=Wikipedia
  |publisher=
  |publisher=
  |access-date=
|archive-date={{date|2021-10-04|MDY}}
  |access-date={{date|2021-10-04|MDY}}
  |quote=}}
  |quote=}}
</ref>
</ref>
Line 131: Line 154:
  |url=https://en.wikipedia.org/wiki/Johann_Wolfgang_von_Goethe
  |url=https://en.wikipedia.org/wiki/Johann_Wolfgang_von_Goethe
  |archive-url=https://web.archive.org/web/20211005120214/https://en.wikipedia.org/wiki/Johann_Wolfgang_von_Goethe
  |archive-url=https://web.archive.org/web/20211005120214/https://en.wikipedia.org/wiki/Johann_Wolfgang_von_Goethe
|title=Johann Wolfgang von Goethe
|title=Johann Wolfgang von Goethe
  |last=
  |last=
  |first=
  |first=
Line 137: Line 160:
  |website=
  |website=
  |publisher=
  |publisher=
  |access-date=
|archive-date={{date|2021-10-04|MDY}}
  |access-date={{date|2021-10-04|MDY}}
  |quote=}}
  |quote=}}
</ref>
</ref>
}}
}}
[[Category:Poets]]
[[Category:18th-century poets]]
[[Category:19th-century poets]]