7,004
edits
Line 93: | Line 93: | ||
<!--IMPORTANT! Credit your own translations in any way you want. Uncredited translations may cause us problems.--> | <!--IMPORTANT! Credit your own translations in any way you want. Uncredited translations may cause us problems.--> | ||
{{Libretti | {{Libretti | ||
| country = | | country = UK | ||
| language-note = | | language-note = Slightly evened | ||
| libretto-text = | | libretto-text =''1'' | ||
}} | Come again! sweet love doth now invite, | ||
thy graces that refrain, | |||
to do me due delight, | |||
to see, to hear, to touch, to kiss, to die, | |||
With thee again in sweetest sympathy. | |||
''2'' | |||
Come again that I may cease to mourn, | |||
Through thy unkind disdain, | |||
For now left and forlorn: | |||
I sit, I sigh, I weep, I faint, I die, | |||
In deadly pain, and endless misery. | |||
''1'' | |||
All the day the sun that lends me shine, | |||
By frowns do cause me pine, | |||
And feeds me with delay: | |||
Her smiles, my springs, that makes my joys to grow, | |||
Her frowns the winters of my woe. | |||
''2'' | |||
All the night, my sleeps are full of dreams, | |||
My eyes are full of streames, | |||
My heart takes no delight: | |||
To see the fruits and joys that some do find, | |||
And make the storms are me assign’d, | |||
''3'' | |||
Out alas, my faith is ever true, | |||
Yet will she neuer rue, | |||
Nor yield me any grace: | |||
Her eyes of fire, her heart of flint is made, | |||
Whom tears nor truth may once invade. | |||
''4'' | |||
Gentle love draw forth thy wounding dart, | |||
Though canst not pierce her heart, | |||
For I that do approve: | |||
By sighs and tears more hot than are thy shafts: | |||
Did tempt while she for triumphs laughs.}} | |||
{{Libretti | {{Libretti | ||
| country = | | country = UK | ||
| language-note = | | language-note = Original | ||
| libretto-text = | | libretto-text =<poem> | ||
''1'' | |||
Come againe: sweet loue doth now enuite,<nwiki>*</nowiki> | |||
thy graces that refraine, | |||
to do me due delight, | |||
to see, to heare, to touch, to kisse, to die, | |||
With thee againe in sweetest simphathy. | |||
''2'' | |||
Come againe that I may cease to mourne, | |||
Through thy vnkind disdaine, | |||
For now left and forlone: | |||
I sit, I sigh, I weepe, I faind, I die, | |||
In deadly paine, and endless miserie. | |||
''1'' | |||
All the day the sun that lends me shine, | |||
By frownes do cause me pine, | |||
And feeds me with delay: | |||
Her smiles, my springs, that makes my ioies to grow, | |||
Her frowes the winters of my woe. | |||
''2'' | |||
All the night, my sleepes are full of dreames, | |||
My eies are full of streames, | |||
My heart takes no delight: | |||
To see the fruits and ioies that some do find, | |||
And marke the stormes are me asignd, | |||
''3'' | |||
Out alas, my faith is euer true, | |||
Yet will she neuer rue, | |||
Nor yeeld me any grace: | |||
Her eies of fire, her hart of flint is made, | |||
Whom teares nor truth may once inuade. | |||
''4'' | |||
Gentle loue draw forth thy wounding dart, | |||
Though canst not pearce her hart, | |||
For I that do approue: | |||
By sighs and teares more hote then are thy shafts: | |||
Did tempt while she for triumps laughs, | |||
</poem> | |||
<poem> | |||
<nwiki>*</nowiki>) "loue" → "love"; "enuite" → "invite. Often, "v" and "u" are used interchangeably. | |||
</poem> | |||
}} | }} | ||
{{Clear|left}} | {{Clear|left}} | ||
Line 159: | Line 243: | ||
</ref> | </ref> | ||
}} | }} | ||
[[Category: | [[Category:16th-century music]] | ||
[[Category:secular]]<!-- secular or sacred --> | [[Category:secular]]<!-- secular or sacred --> |