Difference between revisions of "Chi desia di saper"

1,976 bytes added ,  21:10, 13 October 2021
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 23: Line 23:
| dedication        = Cardinale de' Medici
| dedication        = Cardinale de' Medici
}}
}}
'''"{{lang|it|Chi desia di saper}}"'''is a song written by [[Francesca Caccini]].<ref name="Wiki"/>
'''"{{lang|it|Chi desia di saper}}"''' is a song written by [[Francesca Caccini]].<ref name="Wiki"/> It was first published in ''Il [[Primo Libro delle Musiche]] in 1618.''


It appears on the following album:
It appears on the following album:
Line 31: Line 31:
! width="80px"|Year
! width="80px"|Year
! Album
! Album
! Ensemble
! With
! Conductor


|-
|-
| 2021
| [[2021]]
| [[À sa guitare (Album)]]
| [[À sa guitare (Album)]]
| [[Thibaut Garcia]]
| [[Thibaut Garcia]]
|
|}
|}
==Libretto==
==Libretto==
Line 48: Line 46:
{{Song header
{{Song header
| title            = Chi desia di saper
| title            = Chi desia di saper
| english-title    = Oh gentle Maid
| english-title    = To whoever desires to know what love is
| composer        = [[Giuseppe Giordano]]
| composer        = [[Francesca Caccini]]
| lyricist        = uncertain
| lyricist        = uncertain
| work            =  
| work            =  
Line 64: Line 62:
che non sia se non dolore,
che non sia se non dolore,
che non sia se non timore,
che non sia se non timore,
che non sia sen non furore
che non sia sen non furore.
Io dirò che non sia se non ardore,
Io dirò che non sia se non ardore,
chi desia di saper che cosa è amore
chi desia di saper che cosa è amore.


Chi mi domanderà s'amor io sento,  
Chi mi domanderà s'amor io sento,  
Io dirò che'l mio foco è tutto spento.
Io dirò che'l mio foco è tutto spento,
Ch'io non provo più tormento.
Ch'io non provo più tormento,
Ch'io non tremo, nè pavento,  
Ch'io non tremo, nè pavento,
Ch'io ne vivo ogn'or contento,
Ch'io ne vivo ogn'or contento.
Io dirò che'l mio foco è tutto spento  
Io dirò che'l mio foco è tutto spento,
Chi mi domanderà s'amor’ io sento.  
Chi mi domanderà s'amor’ io sento.  


Chi mi consiglierà ch'io debb' amare  
Chi mi consiglierà ch'io debb' amare,
Io dirò che non vo' più sospirare,  
Io dirò che non vo' più sospirare,  
Ne temere, ne sperare,  
Ne temere, ne sperare,
Ne avvampare, ne gelare,  
Ne avvampare, ne gelare,  
Ne languire, ne penare.
Ne languire, ne penare.
Io dirò che non vo' più sospirare
Io dirò che non vo' più sospirare,
Chi mi consiglierà ch'io debb' amare.  
Chi mi consiglierà ch'io debb' amare.


Chi d'amor crederà dolce il gioire  
Chi d'amor crederà dolce il gioire,
Io dirò che più dolce è amor fuggire  
Io dirò che più dolce è amor fuggire,
Ne piagarsi al suo desire,  
Ne piagarsi al suo desire,  
Ne tentar suoi sdegni & ire  
Ne tentar suoi sdegni ed ire,
Ne provare il suo martire.  
Ne provare il suo martire.  
Io dirò che più dolce è amor fuggire  
Io dirò che più dolce è amor fuggire,
Chi d'amor crederà dolce il gioire.}}</poem>
Chi d'amor crederà dolce il gioire.}}</poem>
}}{{Libretti
}}{{Libretti
Line 125: Line 123:
Io dirò che più dolce è amor fuggire  
Io dirò che più dolce è amor fuggire  
Chi d'amor crederrà dolce il gioire.}}<ref name="IMSLP"/></poem>
Chi d'amor crederrà dolce il gioire.}}<ref name="IMSLP"/></poem>
<poem>
<div class="footnotes"><poem>
<nowiki>*</nowiki>) ”nouo” &rarr; “nuovo”. “u” and “v” are sometimes used interechangeably.
<nowiki>*</nowiki>) ”nouo” &rarr; “nuovo”. “u” and “v” are sometimes  
used interechangeably.
<nowiki>**)</nowiki> “auuampare” &rarr; “avvampare”.
<nowiki>**)</nowiki> “auuampare” &rarr; “avvampare”.
</poem>}}
</poem></div>}}{{Libretti
| country =USA
| language-note =
| libretto-text =<poem>To whoever desires to know what love is
I will say it is nothing but burning,
That it is nothing but pain,
That it is nothing but fear,
That it is nothing but fury!
I will say it is nothing but burning,
To whoever desires to know what love is.
 
To whoever asks if I feel love
I will declare that my burning is over,
That I no longer suffer torment,
That I no longer tremble, nor fear,
That I no longer enjoy every moment.
I will declare that my burning is over,
To whoever asks if I feel love.
 
To whoever counsels me to love
I will say I no longer want to sigh,
Nor to tremble, nor to hope,
Nor to blaze, nor to freeze,
Nor to languish, nor to suffer.
I will say I no longer want to sigh,
To whoever counsels me to love.
 
To whoever believes that love brings joy
I will say that the sweeter love is, run faster,
Do not give in to its desire,
Nor tempt its disdain and rage,
Nor test its martyrdom.
I will say that the sweeter love is, run faster,
To whoever believes that love brings joy.</poem>
<div class="footnotes"><poem>
Translation by Diane Peacock Jezic from her work
''Women Composers – The Lost Tradition Found''<ref name="FeministPress"/>,
with kind permission from [https://www.feministpress.org/|''Feminist Press'']</poem>
</div>
}}
 
</div>
</div>
{{Clear|left}}
{{Clear|left}}


==Manuscripts and sheet music==
==Manuscripts and sheet music==
[[File:Incipit of chi desia di saper.jpg|thumb|alt=Incipit of "Chi desia di saper"|Incipit of "Chi desia di saper"<ref name="IMSLP"/>]]
[[File:Incipit of chi desia di saper.jpg|thumb|400px|alt=Incipit of "Chi desia di saper"|Incipit of "Chi desia di saper"<ref name="IMSLP"/>]]
*Score:
*Score:
:First edition:
:First edition:
Line 139: Line 178:
:di Francesca Caccini
:di Francesca Caccini
:Ne' Singorini
:Ne' Singorini
:Dedicate all'ilvstriss. e rerendissimo
:Dedicate all'ilvstriss. e revendissimo
:Signor  
:Signor  
:Cardinale de' Medici
:Cardinale de' Medici
Line 147: Line 186:
==References==
==References==
{{Reflist|refs=
{{Reflist|refs=
<ref name="FeministPress">
{{cite book
|last=Peacock Jezic
|first=Diane
|author-link=
|date=1988
|title=Women Composers: The Lost Tradition Found, Second Edition
|url=https://books.google.de/books?id=FKDGY4U27QMC&pg=PA21&lpg=PA21&dq=che+desia+di+saper+text&source=bl&ots=DncYYLtAmQ&sig=ACfU3U1Fg-fRpntpZ1E5iuxw8GAILOhiSw&hl=de&sa=X&ved=2ahUKEwiNgJCTk67zAhWDgP0HHbBABGIQ6AF6BAgUEAM#v=onepage&q=che%20desia%20di%20saper%20text&f=false
|location=
|publisher=Feminist Press at CUNY
|page= <!-- or pages= -->
|isbn=
}}
</ref>
<ref name="Wiki">
<ref name="Wiki">
{{cite web
{{cite web