Difference between revisions of "Bacio l'ombre e le catene"

Tag: Reverted
Tag: Manual revert
Line 89: Line 89:
}}
}}
</div>
</div>
{{Clear|left}}
<div class="wrapperlibretti">
<!--IMPORTANT! Credit your own translations in any way you want. Uncredited translations may cause us problems.-->


{{Libretti
| country =Italy
| language-note =Modernized Italian
| libretto-text =<poem>{{lang|it|Bacio l'ombre e le catene
Che m'affliggon sol per tè.
È il mio cor che te sospira
Piange e delira
Et adora le sue pene
Che dan lustro a la sua fé.
}}
}}{{Libretti
| country =Italy
| language-note =Ancient Italian
| libretto-text =<poem>{{lang|it|Bacio l'ombre e le catene
che m'affliggon sol per tè.
è il mio cor che te sospira
Piange e delira
et adora le sue pene
che dan lustro a la sua fè.}}</poem>
<div class="footnotes"><poem>Source: Manuscript, 1709<ref name="IMSLP"/></poem></div>
}}{{Libretti
| country =United Kingdom
| language-note =
| libretto-text =<poem>I kiss the shadows and the chains
That distress me only for your sake.
It is my heart that sighs for you
It weeps and raves
And loves its pains
That give lustre to its faith.</poem>
<div class="footnotes"><poem><ref name="FR"/></poem></div>
}}
{{Libretti
| country =Germany
| language-note =Ancient German poetic translation
| libretto-text =<poem>{{lang|de|Ich kuß jene schwere Ketten
Die vor dich nur quälen mich.
Mein nach dir seufzendes Hertze
Auch seinen Schmertze
Pflegt mit Thränen anzubetten
Wardurch meine Treu zeigt sich.}}</poem>
<div class="footnotes"><poem>Source: Libretto, Vienna, 1709<ref name="Libretto"/></poem></div>
}}
{{Libretti
| country =Germany
| language-note =Modernized German
| libretto-text =<poem>{{lang|de|Ich küß' jene schweren Ketten
Die für dich nur quälen mich.
Mein nach dir seufzendes Herze
Auch seinen Schmerze
Pflegt mit Tränen anzubeten
Wodurch meine Trau zeigt sich.}}</poem>
}}
</div>
</div>
{{Clear|left}}
{{Clear|left}}