7,004
edits
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 59: | Line 59: | ||
'''"{{lang|es|Anda, jaleo}}"''' is a song from the {{lang|es|13 Canciones españolas antiguas}} by [[Federico García Lorca]]. <ref name="Wiki"/> | '''"{{lang|es|Anda, jaleo}}"''' is a song from the {{lang|es|13 Canciones españolas antiguas}} by [[Federico García Lorca]]. <ref name="Wiki"/> | ||
Lorca's literary achievements are legend, however, he was a prolific collector, composer as well as a frequent performer of his works. He collected and curated many Spanish folk songs mainly from Andalusia. His ''13 Canciones españolas antiguas'' are well-loved and often performed to the present day.<ref name="ConcertNotes"/> | |||
Anda, jaleo became a song of the Spanish resistance | |||
''"Anda, jaleo"'' became a powerful resistance song during the Spanish Civil War and resurfaced as a Flamenco song after Franco.<ref name="ConcertNotes"/> | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
Line 112: | Line 72: | ||
|- | |- | ||
| [[2021]] | |||
| [[ | |||
| [[À sa guitare (Album)]] | | [[À sa guitare (Album)]] | ||
| [[Thibaut Garcia]] | | [[Thibaut Garcia]] | ||
|} | |} | ||
==Libretto== | ==Libretto== | ||
<!-- The box above is defined in Template:Custom/songinfo.css --> | <!-- The box above is defined in Template:Custom/songinfo.css --> | ||
Line 142: | Line 87: | ||
| composer = [[Federico García Lorca]] | | composer = [[Federico García Lorca]] | ||
| lyricist = [[Federico García Lorca]] | | lyricist = [[Federico García Lorca]] | ||
| work = [[]] | | work = [[13 Canciones españolas antiguas]] | ||
| role = | | role = | ||
}}</div> | }}</div> | ||
Line 151: | Line 96: | ||
| country =Spain | | country =Spain | ||
| language-note = | | language-note = | ||
| libretto-text =<poem>{{lang|es|Yo me | | libretto-text =<poem>{{lang|es|Yo me arrimé a un pino verde | ||
por ver si la divisaba | por ver si la divisaba | ||
y sólo divisé el polvo | y sólo divisé el polvo | ||
del coche que la llevaba. | del coche que la llevaba. | ||
¡Anda, jaleo, jaleo! | |||
Ya se acabó el alboroto | |||
y vamos al tiroteo. | y vamos al tiroteo. | ||
No salgas, paloma, al campo, | No salgas, paloma, al campo, | ||
mira que soy cazador, | mira que soy cazador, | ||
y si te tiro y te mato | y si te tiro y te mato, | ||
para mí será el dolor, | para mí será el dolor, | ||
para mí será el quebranto | para mí será el quebranto. | ||
¡Anda, jaleo, jaleo! | |||
Ya se acabó el alboroto | |||
y vamos al tiroteo. | y vamos al tiroteo. | ||
Por la calle de los Muros | |||
han matado una paloma. | han matado una paloma. | ||
Yo cortaré con mis manos | Yo cortaré con mis manos | ||
las flores de | las flores de tu corona. | ||
¡Anda, jaleo, jaleo! | |||
y vamos al tiroteo.}}<ref name="IMSLP"/> | Ya se acabó el alboroto | ||
y vamos al tiroteo.}}<ref name="IMSLP"/></poem> | |||
}}{{Libretti | }}{{Libretti | ||
| country =United Kingdom | | country =United Kingdom | ||
| language-note = | | language-note = | ||
| libretto-text =<poem> </poem> | | libretto-text =<poem>I climbed up a green pine tree | ||
to see if I could see her | |||
and I only saw the dust | |||
of the carriage (or car) that was carrying her. | |||
Come on, make a noise, make a noise! | |||
The ruckus has died down | |||
And let’s go to a gunfight. | |||
Don't fly out, little dove, into the field, | |||
Beware because I am a hunter | |||
and if I shoot you and kill you, | |||
It is me who will suffer. | |||
It is me who will be in pain. | |||
Come on, make a noise, make a noise! | |||
The ruckus has died down | |||
And let’s go to a gunfight. | |||
On the calle de los Muros | |||
they have killed a dove | |||
With my own hands I will cut | |||
The flowers off your crown. | |||
Come on, make a noise, make a noise! | |||
The ruckus has died down | |||
And let’s go to a gunfight.<ref name="English"/></poem> | |||
}}{{Clear|left}} | }}{{Clear|left}} | ||
</div> | </div> | ||
Line 202: | Line 176: | ||
|quote=}} | |quote=}} | ||
*Orchestra material | *Orchestra material | ||
e. g.: | :e. g.: | ||
:Canciones espagñolas antiguas, daraus: El cafe de chinitas, Anda jalero und Los pelegrinitos : für Orchester | :Canciones espagñolas antiguas, daraus: El cafe de chinitas, Anda jalero und Los pelegrinitos : für Orchester | ||
:García Lorca, Federico (Komponist) | :García Lorca, Federico (Komponist) | ||
Line 304: | Line 278: | ||
|archive-date={{date|2021-10-01|MDY}} | |archive-date={{date|2021-10-01|MDY}} | ||
|quote=}}</ref> | |quote=}}</ref> | ||
<ref name="English">Translation to English: Birikein & FR, 2021</ref> | |||
}} | }} | ||
[[Category:Music]] | [[Category:Music]] | ||
[[Category:20th-century music]] | [[Category:20th-century music]] | ||
[[Category:secular]]<!-- secular or sacred --> | [[Category:secular]]<!-- secular or sacred --> |