Difference between revisions of "Amanti, io vi sò dire"
Line 106: | Line 106: | ||
Amanti, io vi so dire | Amanti, io vi so dire | ||
Ch'è meglio assai fuggire | Ch'è meglio assai fuggire | ||
Bella | Bella Donna vezzosa | ||
O sia cruda | O sia cruda o pietosa; | ||
Ad ogni modo e via | Ad ogni modo e via | ||
il morir per amor è una pazzia. | il morir per amor è una pazzia. | ||
Line 113: | Line 113: | ||
'''Seconda Parte''' | '''Seconda Parte''' | ||
Non accade pensare | Non accade pensare | ||
Di | Di gioir in amare: | ||
Amoroso contento | Amoroso contento | ||
Dedicato è al momento, | Dedicato è al momento, | ||
Line 133: | Line 133: | ||
D'un spirito infiammato. | D'un spirito infiammato. | ||
Pria che si giunga in porto | Pria che si giunga in porto | ||
Quante volte si dice: «Ohimè, son morto.» | Quante volte si dice: «Ohimè, son morto.». | ||
'''Quinta Parte''' | '''Quinta Parte''' | ||
Credetel a costui | Credetel a costui | ||
Che per prova può dir: « Io vidi, io fui& | Che per prova può dir: « Io vidi, io fui»; | ||
Se creder nol volete, | Se creder nol volete, | ||
Lasciate star, ché poco importa a me: | Lasciate star, ché poco importa a me: | ||
Line 144: | Line 144: | ||
Che schivi od erta o fondo, | Che schivi od erta o fondo, | ||
Ché per proverbio io sentii sempre dire: | Ché per proverbio io sentii sempre dire: | ||
«Dal destinato non si può fuggire.& | «Dal destinato non si può fuggire.» | ||
'''Ultima Parte''' | '''Ultima Parte''' | ||
Line 152: | Line 152: | ||
Alla larga ambidoi. | Alla larga ambidoi. | ||
S'ogn'un fosse com'io, | S'ogn'un fosse com'io, | ||
Saria un balordo Amor e non un dio!}} | |||
</poem> | </poem> | ||
</div> | </div> | ||
Line 159: | Line 159: | ||
<poem> | <poem> | ||
'''(Historic Italian)'''<nowiki>*</nowiki> | '''(Historic Italian)'''<nowiki>*</nowiki> | ||
{{lang|it| | {{lang|it|'''Prima Parte''' | ||
Amanti, io vi so dire | Amanti, io vi so dire | ||
ch'è meglio assai fuggire | |||
bella Donna vezzosa | |||
ò sia cruda ò pietosa | |||
ad ogni modo e via | |||
il morir per amor è una pazzia. | il morir per amor è una pazzia. | ||
'''Seconda Parte''' | '''Seconda Parte''' | ||
Non accade pensare | Non accade pensare | ||
di gioir in amare | |||
amoroso contento | |||
Dedicato è al momento | Dedicato è al momento | ||
e bella donna al fine | |||
rose non dona mai senza le spine. | |||
'''Terza Parte''' | '''Terza Parte''' | ||
La speme del gioire | La speme del gioire | ||
fondata è sul martire | |||
bellezza e cortesia | |||
non stanno'in compagnia | |||
sò ben dir con mio danno | |||
che la morte ed amor insieme vanno. | |||
'''Quarta Parte''' | '''Quarta Parte''' | ||
Vi vuol pianti | Vi vuol pianti à diluvi | ||
per spegnere i vesuvi | per spegnere i vesuvi | ||
d'un cor innamorato | d'un cor innamorato | ||
d'un spirito infiammato | d'un spirito infiammato | ||
pria che si giunga in porto | |||
quante volte si dice | quante volte si dice oi me, son morto. | ||
'''Quinta Parte''' | '''Quinta Parte''' | ||
Credetel | Credetel à costui | ||
che per prova può dir io vidi, io fui | |||
se creder no'l volete | |||
lasciate star | lasciate star ché poco importa à me | ||
seguitate ad amar | seguitate ad'amar; ad'ogni modo | ||
chi dè rompersi il collo non accade | |||
non accade che schivi | che schivi od' erta o fondo | ||
ché per proverbio io sentii sempre dire | |||
dal destinato non si può fuggire. | |||
'''Ultima Parte''' | '''Ultima Parte''' | ||
Donna, | Donna, sò chi tu sei | ||
Amor, | Amor, sò i fatti miei | ||
io non tresco più con voi | |||
alla larga ambidoi | alla larga ambidoi | ||
s'ogn'un fosse com'io | |||
saria un balordo Amor e non un dio!}} | |||
</poem> | </poem> | ||
</div>{{Clear|left}} | </div>{{Clear|left}} |
Revision as of 12:42, 25 September 2021
Musiche varie | |
---|---|
by Benedetto Ferrari | |
Full title | Musiche varie a voce sola |
Libretto |
|
Published | 1633–1641 |
The timeless advice provided in "Amanti, io vi sò dire" was written and composed by Benedetto Ferrari and is contained in Book III of his Musiche Varie, published in 1641.[1][2][3]
It appears on the following album:
Year | Album | Ensemble | Conductor |
---|---|---|---|
2003 | Musiche Varie (Album) | Ensemble Artaserse | Philippe Jaroussky |
Libretto
from Musiche Varie, Book III
Benedetto Ferrari (music), Benedetto Ferrari (words)
(Modern Italian)
Prima Parte
Amanti, io vi so dire
Ch'è meglio assai fuggire
Bella Donna vezzosa
O sia cruda o pietosa;
Ad ogni modo e via
il morir per amor è una pazzia.
Seconda Parte
Non accade pensare
Di gioir in amare:
Amoroso contento
Dedicato è al momento,
E bella donna alfine,
Rose non dona mai senza le spine.
Terza Parte
La speme del gioire
Fondata è sul martire;
Bellezza e cortesia
Non stanno'in compagnia;
So ben dir con mio danno
Che la morte ed amor insieme vanno.
Quarta Parte
Vi vuol pianti a diluvi
Per spegnere i vesuvi
D'un cor innamorato,
D'un spirito infiammato.
Pria che si giunga in porto
Quante volte si dice: «Ohimè, son morto.».
Quinta Parte
Credetel a costui
Che per prova può dir: « Io vidi, io fui»;
Se creder nol volete,
Lasciate star, ché poco importa a me:
Seguitate ad amar; ad ogni modo,
Chi de' rompersi il collo non accade
Che schivi od erta o fondo,
Ché per proverbio io sentii sempre dire:
«Dal destinato non si può fuggire.»
Ultima Parte
Donna, so chi tu sei;
Amor, so i fatti miei.
Io non tresco più con voi;
Alla larga ambidoi.
S'ogn'un fosse com'io,
Saria un balordo Amor e non un dio!
(Historic Italian)*
Prima Parte
Amanti, io vi so dire
ch'è meglio assai fuggire
bella Donna vezzosa
ò sia cruda ò pietosa
ad ogni modo e via
il morir per amor è una pazzia.
Seconda Parte
Non accade pensare
di gioir in amare
amoroso contento
Dedicato è al momento
e bella donna al fine
rose non dona mai senza le spine.
Terza Parte
La speme del gioire
fondata è sul martire
bellezza e cortesia
non stanno'in compagnia
sò ben dir con mio danno
che la morte ed amor insieme vanno.
Quarta Parte
Vi vuol pianti à diluvi
per spegnere i vesuvi
d'un cor innamorato
d'un spirito infiammato
pria che si giunga in porto
quante volte si dice oi me, son morto.
Quinta Parte
Credetel à costui
che per prova può dir io vidi, io fui
se creder no'l volete
lasciate star ché poco importa à me
seguitate ad'amar; ad'ogni modo
chi dè rompersi il collo non accade
che schivi od' erta o fondo
ché per proverbio io sentii sempre dire
dal destinato non si può fuggire.
Ultima Parte
Donna, sò chi tu sei
Amor, sò i fatti miei
io non tresco più con voi
alla larga ambidoi
s'ogn'un fosse com'io
saria un balordo Amor e non un dio!
*) Historic capitalization and spelling from Manuscript.[3]
Manuscripts and sheet music
- "Benedetto Ferrari". IMSLP. Retrieved September 21, 2021.
References
- ↑ "Benedetto Ferrari". OPAC. Retrieved September 21, 2021.
- ↑ "Benedetto Ferrari". Wikipedia. Retrieved September 21, 2021.
- ↑ 3.0 3.1 3.2 "Benedetto Ferrari". IMSLP. Retrieved September 21, 2021.