Difference between revisions of "È morto il mio Gesù"

 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 57: Line 57:
| Audio sample?      = <!-- Set to yes if an audio sample is needed, places page in [[Category:Song articles missing an audio sample]] -->
| Audio sample?      = <!-- Set to yes if an audio sample is needed, places page in [[Category:Song articles missing an audio sample]] -->
}}
}}
'''"{{lang|it|È morto il mio Gesù}}"''' is an aria from the oratorio {{lang|it|Morte e sepoltura di Christo}} (engl.: Christ's Death and Burial) by [[Antonio Caldara]]. The libretto was created by [[Francesco Fozio]]; the work was first performed in Vienna in 1724.<ref name="Wiki"/> The role of ''Maria di Giacobbe'' was first created by [[Giovanni Carestini]].<ref name="IMSLP"/><ref name="EClassical"/>
'''"{{lang|it|È morto il mio Gesù}}"''' is an aria from the oratorio ''[[Morte e sepoltura di Christo]]'' (engl.: Christ's Death and Burial) by [[Antonio Caldara]]. The libretto was created by [[Francesco Fozio]]; the work was first performed in Vienna in 1724.<ref name="Wiki"/>  
 
The role of ''Maria di Giacobbe'' was first created by [[Giovanni Carestini]].<ref name="IMSLP"/><ref name="EClassical"/>


==''"Maria di Giacobbe"''==
==''"Maria di Giacobbe"''==
Line 138: Line 140:
| country =Italy
| country =Italy
| language-note =Ancient Italian
| language-note =Ancient Italian
| libretto-text =<poem>{{lang|it|'''Recitative'''
| libretto-text =<poem>{{lang|it|'''Recitativo'''
Caro Giesù, qual ti rimiro,  
Caro Giesù, qual ti rimiro,  
ahi lassa! Lacero, esangue!
ahi lassa! Lacero, esangue!
Line 161: Line 163:
Ahi! ahi quando rivedrò
Ahi! ahi quando rivedrò
suo bel sereno.}}</poem><div class="footnotes"><poem>
suo bel sereno.}}</poem><div class="footnotes"><poem>
<nowiki>*</nowiki>) "Vccidestimi" &rarr; "Uccidetemi"</poem></div>}}<!--{{Libretti
<nowiki>*</nowiki>) "Vccidestimi" &rarr; "Uccidetemi"</poem></div>}}{{Libretti
| country =United Kingdom
| country =United Kingdom
| language-note =
| language-note =
| libretto-text =<poem><ref name="FR"/></poem>
| libretto-text =<poem>'''Recitativo'''
}}{{Libretti
Dear Jesus, as I behold thee,
Alas! Lacerated, bloodless!
And you, my ungrateful eyes,
oppressed by the blind horror of death
you see the divine light
in the end, and you are not yet dark,
and blind?
Kill me, my anguish;
It is only fair that this
afflicted body should die
which already cannot give any comfort to the soul.
 
'''Aria'''
My Jesus is dead:
Who will comfort me?
tell me, for pity's sake,
you, stars, at least.
 
I can no longer live,
now that my sun is gone:
Alas, when will I see again
its beautiful solace.
<ref name="FR"/></poem>
}}<!--{{Libretti
| country =Germany
| country =Germany
| language-note =
| language-note =
Line 266: Line 291:
  |quote=}}
  |quote=}}
</ref>
</ref>
<ref name="FR">English translation by Birikein & FR, 2021</ref>
}}
}}
[[Category:18th-century music]]
[[Category:18th-century music]]
[[Category:sacred]]<!-- secular or sacred -->
[[Category:sacred]]<!-- secular or sacred -->